Латвийские деликатесы XVIII века: сельдяное молоко, язычки раков и дрозды

Язычки раков и сельдяное молоко — лишь некоторые из весьма интригующих названий продуктов, упоминающихся самой старой латышской поваренной книге, вышедшей в 1795 году. Рецепты предназначались для приготовления блюд для господского стола: в самом деле, не пристало помещикам есть то же, что и черни, рассказывает Latvijas Radio.

Книга была издана в поместье Рубене тогдашнего Коценского уезда под Валмиерой, пастором Кристофом Хардером, который и перевел ее с немецкого. До наших дней сохранились два экземпляра (оба хранятся в фонде редких книг и рукописей Национальной библиотеки), и один из них был показан широкой публике в рамках дней средневекового хрониста Генриха Ливонского, который в начале XIII века служил священником в церкви Рубене (историческое название — Папендорф).

Кулинарная книга предназначалась поварам поместий: господским желудкам не подходили блюда, обычно подававшиеся в людской или приготовлявшиеся крестьянами. «Безусловно, это важное издание — очень объемное, почти 400 рецептов. Ничего подобного в то время не было», — рассказывает директор Национальной библиотеки Андрис Вилкс. Своему изданию пастор Хардер дал название «Первейшая поваренная книга», и интересна она не только рецептами, занимающими 334 страницы, но и впервые употребленными по-латышски названиями различных продуктов.

Шеф-повар Валтер Зирдзиньш, также познакомившийся с книгой, соглашается, что у каждого времени свои рецепты и свой стиль. Однако он обнаружил в 220-летнем издании много акутального и для наших дней.

«Уникально интересная книга. В ней такие продукты, из которых сегодня в ресторанах Michelin готовят»,

— считает Зирдзиньш.

Хотя в рецептах встречается много изысканных «заморских» ингредиентов, доминируют все-таки дары латвийской природы. К столу господ подавались и труднопредставимые сегодня блюда.

«Ели, например, малых птиц, дроздов ели. Из рыбы не тольку щуку или лосося, но и пескари и прочая мелочь. Щавель, все виды грибов, коринка и другие ягоды тоже шли в ход»,

— рассказывает Вилкс. Зирдзиньш добавляет:

«Ладно еще икра. А раковые язычки? Там такие названия, что я даже понять не могу, что это».

Андрис Вилкс считает, что современная латвийская кухня только выиграла бы, загляни повара ресторанов и кафе в эти двухсотлетние рецепты: «Ну надо нам везде тунцовый салат и цезарь-салат? Солянку? В книге столько супов — 40, 50 рецептов! Думаю, поварам из ресторанов, ищущие что-нибудь новое, инновационное и интересное, обязательно найдут там очень много советов».

Увы — перед тем, как взяться за примение рецептов, кому-то придется расшифровать, что скрывается под употребляемыми в книге названиями некоторых продуктов. «Например, «сельдяное молоко». Что такое «сельдяное молоко»? Вот и я не знаю!» — признается Вилкс.

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

Популярные
Рекомендуем

Уведомляем, что на портале Lsm.lv используются т.н. cookie-файлы (cookies). Продолжая использовать портал, вы соглашаетсь с размещением и хранением cookie-файлов в вашем устройстве. Подробнее

Принять и продолжить