Галина Тимченко: Мы уже привыкли жить в Латвии и уже стали похожи на местных жителей немножко

«Интеграция — когда ты абсолютно включен в ежедневную жизнь, в бытовой жизни ты не чувствуешь себя чужаком», — считает Галина Тимченко, генеральный директор новостного портала «Медуза».

Проект существует уже два года – и все это время его редакция базируется в Риге. «Мы уже привыкли жить в Латвии и уже стали похожи на местных жителей немножко», — рассказала Тимченко журналистам LTV.

По ее словам, в редакции в данный момент латышский язык учат шесть человек. Но всем и не нужно: программисты например, «разговаривают на «коде», а не на языке, даже друг с другом».

Гендиректор «Медузы» рассказала, что и сама изучает язык. Но назвала себя «плохим студентом» поскольку «прогуливает» уроки из-за командировок.

«Двигается тяжело, падежные окончания не даются совсем. Читаю, но очень стесняюсь разговаривать».

И добавила: «самая большая беда с языком — я не успеваю делать домашнее задание».

По словам Тимченко, жизнь в Риге не заставляет говорить по-латышски: со старшим поколением можно объясниться на русском, молодежь говорит и понимает по-английски.

«Я ни разу не чувствовала неприязни на национальной почве.

Человек может меня не любить, потому что я — это я, бывает человеческая антипатия, это нормально. Я не золотая монета, чтобы всем нравиться», — добавила журналист.

«Отношения с русскими прекрасные. Я тут приобрела некоторое количество русских друзей, урожденных рижан. Они совершенно потрясающие люди. Они научили меня тому, что в выходной можно не только работать и сидеть за компьютером, но и, например, куда-то поехать ненадолго. 

Мне ужасно интересно, как у них устроен, например, прием гостей, и насколько это отличается по организации от московского приема гостей», — поделилась она.

Ответ на вопрос о своем понимании интеграции Тимченко начала с примера. Ее друзья уехали жить и работать в Германию, где при регистрации места жительства им вручили от имени мэра альбом — он рассказывал о стране, ее праздниках, обычаях, принятых и непринятых обращениях. Были там и бесплатные билеты в несколько музеев и театров.

«Да, это какие-то деньги стоит. Но для меня это пример приглашения к интеграции», — пояснила журналист. И добавила: «Что такое интеграция? Когда ты помнишь, не заглядывая в календарь, что вообще-то сегодня праздник. Когда ты знаешь, что в субботу в Межапарке будет такое событие, а 20-го открывается музей моды. Когда ты можешь сказать:

«Вы знаете, у нас не принято парковаться вторым рядом с включенными аварийками, а паркомат находится вот здесь — вы можете так и так это сделать».

Когда ты можешь зайти в книжный магазин, поговорить — и ты знаешь, что выходит, что будет опубликовано. Интеграция — когда ты абсолютно включен в ежедневную жизнь, в бытовой жизни ты не чувствуешь себя чужаком».

Тимченко отметила, что интеграция включает и культуру — например, когда можешь посоветовать приехавшим из Москвы гостям конкретное собрание музея, или почувствовать и обсудить разницу между манерой игры русских и латышских актеров театра.

«Вот когда ты приезжаешь в Сигулду — сейчас самое время. Русский ты, или латыш в Латвии, или русский в Латвии, — и у тебя перехватывает дыхание от того, что ты видишь? Все, значит, ты внутри, значит, это твоя земля, от красоты которой у тебя могут слезы выступить», — добавила журналист.

«Дом сейчас здесь. Я вернулась из Москвы неделю назад. Она и три года назад, и когда я жила в Москве — это был уже немножко не мой город.... В Москве так быстро все меняется, что нет шанса вернуться и посмотреть в окна, из которых ты смотрел ребенком», — рассказала Тимченко. И задала риторический вопрос о Риге:

«Достаточно ли того, что, когда я выхожу из самолета, я выдыхаю и говорю “Дома”?».

Первую часть интервью с Галиной Тимченко — о свободе слова в России и в Латвии — читайте здесь

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

Еще видео

Самое важное

Уведомляем, что на портале Lsm.lv используются т.н. cookie-файлы (cookies). Продолжая использовать портал, вы соглашаетсь с размещением и хранением cookie-файлов в вашем устройстве. Подробнее

Принять и продолжить