Беженцы в Елгаве. История вторая. Школа

Обратите внимание: материал опубликован 6 лет назад

В рамках специального пилотного проекта самостоятельную жизнь в двух латвийских городах — Риге и Елгаве — начали три семьи беженцев — из Сирии и Ливана. Приезжим помогают с арендой жилья, коммунальными услугами, а также с образованием и работой. Эти истории — в материалах Latvijas Radio. Второй — о сирийском подростке в школе.

В Елгавской технологической средней школе индивидуальный план обучения — не новинка, поэтому с приходом — в основную — девочки из Сирии работа существенно не изменилась. Она не единственная, кому нужна помощь в учебе — это требуется и нескольким латышскоговорящим детям.

«Нам ничего лишнего делать не надо было. У нас в школе есть порядок, как мы поддерживаем детей, у которых сложности в обучении, детей, которые пришли из школ с другим языком, тех, кто реэмигрировал. И этот ребенок ничем не отличается», — рассказала директор школы Валентина Майдо.

Как и для некоторых других учеников, для девочки из Сирии разработали индивидуальный учебный план. Несколько предметов она учит со сверстниками, однако часть — один на один с педагогом. Например, определенное число консультаций по латышскому, английскому, русскому, математике, географии и истории оплачивают из средств Европейского фонда социальных проектов.

«Девочка очень хорошо влилась в класс, ее очень поддерживают коллектив, учитель. Все отлично понимают, вообще не чувствуется, что не отсюда — что кто-то особенный пришел. Девочка учит дополнительно английский и латышский, очень быстро осваивает эти языки. В классе дети с ней говорят и по-латышски, и по-английски. У нее есть подружки, она даже писала научную работу и защищала ее перед классом. Конечно, с помощью педагога, но она это делала по-латышски. Она очень быстро прогрессирует», — добавила директор.

Язык — это всегда очень сложный вопрос, однако надо действовать так, чтобы не перенапрячь подростка. Латышский девочка учит по подготовленному учителем индивидуальному плану. Язык преподавания общих предметов в классе — по-прежнему государственный. Однако педагог обдумывает, что делать, чтобы каждый школьник лучше понимал сказанное.

«У него есть раздаточный материал, он думает, как задание изобразить иногда графически, и говорит по-латышски. А сидящая рядом одноклассница, с которой девочка очень сдружилась, прекрасно владеет английским и латышским языком. И то, что она на уроке не поняла, делает на индивидуальных занятиях — и постепенно идет вперед», — добавила Майдо.

Как уже писал Rus.Lsm.lv, до конца 2017 года Латвии предстояло принять 531 человека из числа в основном ближневосточных беженцев, находящихся в лагерях в Италии и Греции. По последним доступным данным, к 15 сентября прошлого года квота была выполнена на 65% — в страну прибыли в общей сложности 346 человек, первые из них — 5 февраля 2016 года. Система квотированного распределения беженцев в рамках ЕС, вопреки возражениям ряда стран-участниц, была принята в сентябре 2015 года. В ее рамках предусматривалось переселить из лагерей в общей сложности 120 тысяч беженцев, уже находящихся в Евросоюзе. Общая установленная Латвии квота составляет неполных 800 человек, однако обязательным является прием уже упомянутых 531.

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное