После объявления режима чрезвычайной ситуации в Лиепае отменили школьные экспрессы и рейсы в Лиепайский аэропорт, ведь школьники перешли на удаленное обучение, а самолеты перестали летать. Остальные рейсы общественного транспорта не тронули, автобусы и трамваи ездят как раньше, льготы на проезд отменять не стали. Исполняющий обязанности директора агентства «Liepājas sabiedriskais transports» Том Малкевич рассказал, что водителей автобусов и контролеров привлекли к оценке пассажиропотока.
«В результате в Лиепае четыре рейса осуществляются двумя автобусами подряд, чтобы сотрудники на работу добирались в более безопасных условиях и могли бы соблюдать социальное дистанцирование. Так, дополнительно осуществляются три рейса на маршруте 6а, он соединяет улицу Мирдзы Кемпес с бизнес-парком на улице Капседас, это другой конец города. Там очень много предприятий, люди работают посменно. Эти рейсы полные, больше 50, даже и по 60 человек. Разделили этот поток на два автобуса».
Том Малкевич добавил, что ситуация мониторится постоянно, и если понадобится, готовы запустить и другие дополнительные рейсы. Как и в других городах, каждое второе место в общественном транспорте маркировано, и сидеть на нем нельзя. Через переднюю дверь заходить в автобусы нельзя, а водители, чтобы уменьшить контакты с пассажирами, больше не продают билеты. О мерах безопасности в трамваях рассказал член правления «Liepājas tramvajs» Айгар Пукс.
«Нет у нас «крестиков» на сиденьях, но у нас есть везде указания, такие наклейки, где должны люди сидеть, соблюдать двухметровую дистанцию и так далее. Плюс мы дезинфекцию делаем дополнительно. То, что мы каждый день моем их, чистим, дезинфицируем, это одно, второе – то, что каждый рейс заканчивается тем, что водитель трамвая выходит и проводит такую «быструю дезинфекцию» тех мест, где прикасаются люди. То есть это тоже дополнительно».
Старший контролер Лиепайского агентства общественного транспорта Инга Трейлиба рассказала, какие меры безопасности сейчас предпринимают она и ее коллеги.
«Сейчас у нас и маски, и перчатки, и шлем этот, ну, лицевой щиток, да. И дезинфицирующее средство. У нас получается, как заходим, обрызгиваем перчатки, выходим – то же самое».
Пассажиров стало намного меньше, предварительная оценка – на 50%. Том Малкевич рассказал, что пассажиропоток оценивается по проданным билетам, данные за прошлый месяц обобщаются к 10-му числу текущего.
«В марте падение не было таким сильным, ведь чрезвычайная ситуация была объявлена в середине месяца. В мае узнаем апрельскую ситуацию. Прогнозы показывают, что будет сильное падение по сравнению с докризисными временами».
Инга Трейлиба рассказала о своих ежедневных наблюдениях за пассажирами лиепайских автобусов и трамваев.
«Меньше стало, автобусы не такие полные, до 30, это считается нормально. Но это редко бывает, в основном, если люди с работы едут, на работу. В основном очень мало, когда в автобус заходишь, там 2-3 человека. В основном толпой заходит, например, молодежь. Так их не видно, а как увидят полицию, так они убегают куда-то. А как полиции нет, автобус приходит – они толпами».
С наступлением тепла стало больше пассажиров на 8-м маршруте, он идет из центра Лиепаи в Шкеде, где у многих горожан огороды. Уже в апреле автобусов на этом маршруте стало больше, с 1 мая добавится еще четыре рейса. Оно и понятно – дачный сезон.
Но это исключение, и сфера общественного транспорта Лиепаи терпит убытки – ведь расходы те же, а пассажиров намного меньше. Представители отрасли полагают, что понадобится финансовая помощь от самоуправления или государства.