Курсы на самом деле есть — но места на них расхватывают буквально за день, попасть туда крайне сложно. По словам Пуце, знание языка — одна из основ интеграции общества, и государство со своей стороны должно делать всё, чтобы помочь осваивать язык.
«Примерно 10 лет назад имелась возможность, государство предлагало курсы изучения латышского языка. Я не могу сказать, что была очень хорошая система — но возможности учить язык бесплатно были! Но уже десять лет точно, с тех пор как кризис был, такой системы нет. Я бы не сказала, что совсем нет возможностей — но система очень, очень непонятная и спорадическая».
Директор Фонда интеграции общества отметила, что порой трудно сразу ответить людям которые интересуются, где можно выучить латышский язык:
«Я не могу им кратко ответить в одном предложении, потому что это очень зависит от того, каков, например, юридический статус человека: или он житель Латвии — негражданин либо гражданин, или реэмигрант, или житель третьей страны, или он из ЕС. И так далее. Почему это важно? Потому что для каждой этой группы — свое финансирование, своя институция, свои курсы, которые где-то можно найти.
И мне как директору Фонда интеграции кажется, что это неправильно. Потому что есть большие языки, и к ним тянутся — например, английский. Поколение моих детей уже говорит на латышском так, будто это английский! И есть такие языки, как латышский — он небольшой, может, и не самый легкий, и мне кажется, мы заинтересованы в том, чтобы этот язык был, чтобы его использовали.
Хорошо — можно дискутировать, до какого уровня государству надо было бы оплачивать курсы; мне кажется, что до В2, может, B1 государству следовало бы оплачивать курсы всем желающим выучить язык. И это должно быть так, чтобы клиенту было легко найти, легко понять [систему], и есть много плюсов, когда такая система существует. Ты можешь работать с теми, кто эти курсы предлагает — смотреть, качественные ли они, и так далее».
В Латвии есть пилотный проект с украинцами, рассказала Пуце — у них имеется особая программа для изучения латышского, куда взяли всех желающих учить и преподавать язык для определенных профессиональных групп, например, медиков, чтобы те поскорее приспособились к латвийскому рынку труда.
«И мы видим, что теперь — если мы говорим об украинцах, там порядка 40 тысяч человек прибыло в Латвию — что и учителя были, и были те, кто готов предложить эти курсы. Да, может быть, если все сразу одномоментно захотят учить [латышский] — и местные жители, и иностранцы, может настать такой момент, когда учителей не хватает. Или образуется очередь.
Но я думаю (как теперь мы это видим), что в первую очередь это будет на уровни А1-А2, потому что на следующие уровни люди уже не так активно претендуют, мы видим, что там ходят меньше. И думаю, если и будет очередь, это будет только в какой-то конкретный момент. Когда система уже запущена — тогда, думаю, должно хватать и учителей».
Как писал Rus.LSM.lv, в последние два года вопрос о возможностях освоить латышский на курсах актуализировался вначале с притоком украинских беженцев, а затем с принятием поправок к Иммиграционному закону, согласно которым многим гражданам РФ в Латвии ради сохранения ВНЖ необходимо подтвердить знание латышского на уровне не ниже А2.