Вышла книга прозы Андрея Левкина «Дым внутрь погоды»

Обратите внимание: материал опубликован 7 лет и 11 месяцев назад

Из печати вышла книга прозы Андрея Левкина сразу на двух языках – родном для автора русском и в переводе на латышский. Презентация книги состоится в книжном кафе Bolderāja 21 декабря, сообщила Зане Волкинштейне, руководитель творческого объединения “Орбита” по связям с общественностью.

В сборник включено восемь прозаических произведений, написанных Левкиным в последние годы. Для его прозы характерен неповторимый язык — это писатель, которого можно по праву считать уникальным явлением современной русской и латвийской литературы. Известный российский поэт, журналист и литературный критик Елена Фанайлова так пишет об авторе:

“У Левкина в мозгу как будто имеется аппарат, который позволяет ему писать в самый момент возникновения смысла: не только описывать, но присутствовать в момент создания чего-то, чего еще нет. И при этом одновременно создавать такую систему, которая сама же себя и понимает”.

На латышский язык книгу перевел Гунтис Берелис – известный писатель и литературовед. Для него сборник Левкина стал первой книгой переводов, хотя ранее он уже переводил отдельные рассказы Левкина для других изданий:

“Недоумение, которое вызывает этот текст, можно сформулировать просто: что из себя представляет написанное Левкиным? Раз уж по прочтении у нас возникает такой вопрос, значит, мы имеем дело с явлением, которое лежит вне нашего литературного опыта. Допускаю, что ответить на этот вопрос вообще невозможно — а значит, прочитав “Дым внутрь погоды”, мы уже никогда не сможем освободиться от этой книги или ее забыть.”

Оформлением книги занимался известный книжный дизайнер Зигмунд Лапса.

Это первая отдельная книга Андрея Левкина на латышском языке, однако ранее у него выходили публикации в журнале Karogs и двуязычном альманахе короткой прозы русских авторов Латвии “Proza/Проза”.

Книга издана рижским объединением “Орбита” при поддержке VKKF и Фонда Михаила Прохорова. Приобрести книгу можно в галерее Istaba и книжном магазине NicePlace Mansards.

Андрей Левкин (1954) – русский прозаик, родился и живет в Латвии. Автор 13 книг прозы. Лауреат Премии Андрея Белого. В свое время был редактором легендарного рижского журнала “Родник”. Андрей Левкин переводил таких латышских поэтов и прозаиков как Александр Чак, Янис Петерс, Андра Нейбурга, Юрис Звиргздиньш, Гунтис Берелис, Айварс Озолиньш и Валдис Спаре.

Презентация книги “Дым внутрь погоды" состоится в 19:00, 21.12.2016, в книжном кафе Bolderāja (ул. Авоту, 29). В мероприятии примут участие как сам автор, так и его переводчик – Гунтис Берелис.

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное