Новый день

Jauna diena

Новый день

Новый день. 22.12.2022

Jauna diena

На большой экран выходит фильм по роману известной писательницы Норы Икстены «Молоко матери»

Обратите внимание: материал опубликован 1 год назад

«Молоко матери» — роман Норы Икстены с большим успехом вышел в 2015 году, он был переведен на многие языки мира, в том числе на русский. Роман о трех поколениях женщин, судьбах в различные исторические периоды Латвии экранизировали, скоро он выйдет на большие экраны. «Даже в кромешной тьме есть свет, нас спасет человечность — и об этом картина, которую, думаем, ждет успех», — рассказали в студии программы «Новый день» режиссер картины Инара Колмане и продюсер Екатерина Ланская.

Фильм рассказывает о судьбах и взаимоотношениях женщин в различные, знаковые для Латвии времена. Повествование охватывает период после окончания Второй мировой войны, но в его центре — 70-е годы, советский период в истории Латвии... «Это целая эпопея, мы шли на риск. Например, роль матери играют четыре актрисы – это младенец, маленькая девочка - школьница, молодая и зрелая женщины», — рассказала режиссер картины.

«Инара обладает уникальной способностью «вжить» актера в роль. Мы говорим, что книга — произведение искусства, для меня сама Инара — произведение искусства. Она настолько чутко относится к каждой детали и настолько ясно объясняет, как должно быть. Потом ты смотришь на экран и у тебя возникает ощущение, что именно это время, да, тогда люди именно двигались так. Откуда она знает? Фильм ждет большой успех!», — поделилась Ланская.

Инара Колмане рассказала, что фильм снимался 2 года, процесс во время пандемии не останавливался:

«Были перерывы, в которых я монтировала отснятое, потом работала с актерами, видите, столько актеров играет одну роль. Мы много работали над пластикой, над жестами, чтобы не только физически совпадало, но и эмоционально, внутренне было похоже. В промежутках между съемками мы продолжали работать».

По ее признанию, «Молоко матери» можно считать международным кинопроектом. Оператор картины — из Литвы, продюсер — из  Бельгии, режиссер монтажа – из Чехии, в фильме играет и украинский актер — «маленькая, но знаковая роль», добавили гости студии.

«Я очень жду зрителя. Иногда буду прокрадываться в зал, чтобы почувствовать, дышит ли зал одним дыханием с фильмом. Там исторический фон, но много параллелей и с сегодняшним днем», — поделилась режиссер картины. 

Роман получил огромную популярность у латышской аудитории, а Людмила Нукневич (которая и ранее плодотворно работала с Икстеной) выполнила его перевод на русский язык. Фильм выходит с субтитрами на русском языке. Премьера состоится 2 февраля.

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное