4 октября в 18.30 в культурном центре Kaņepes Kultūras Centrs Жадан представит свой роман «Ворошиловград», выпущенный в Jāņa Rozes apgāds. Сопровождение презентации книги — от композитора и пианиста Платона Буравицкого.
А в Euroclub, который накануне политкорректно посетил посол Украины Евгений Перебийнос (и также политкорректно исчез через 15 минут после начала действа), Сергея Жадана представлял известный российский литератор, живущий сейчас в Латвии, — Дмитрий Кузьмин. В возглавляемом им издательстве Literature Without Borders вышли переводы стихов Жадана на русский язык — «Все зависит только от нас».
Своего коллегу господин Кузьмин представил как одного из ярких представителей провинциальной (в лучшем смысле слова) литературы. Жадан родился в Луганской области, затем переехал в Харьков, где стал одним из представителей Майдана — в городе, где исторически живут преимущественно русские. «Сейчас поэт на Украине — больше, чем поэт», — перефразировав русского классика, сказал Дмитрий Кузьмин. Он отметил, что Украина сегодня переживает «национально-культурное возрождение и становление себя как политической нации».
Вечер поэт открыл одним из самых известных своих поэтических произведений — «Грибы Донбасса», Дмитрий Кузьмин затем прочитал это же стихотворение по-русски. Важно отметить, что оно было написано еще до известных событий, произведение много говорит о самой атмосфере этого края и его жителях.
Надо признать, что Сергей Жадан отлично владеет аудиторией. Чувствуется, что и массовой — тоже. Читая на публике, он, кажется, обращается именно к тебе — редкое качество как и для общественного деятеля, так и для поэта.
«Когда вы прочитали «Грибы Донбасса», я сказал коллеге: «Хорошие стихи!», — сказал корреспондент Rus.lsm.lv уже во время общения с аудиторией. — Она не согласилась со мной…» (в этот момент Жадан, как настоящий поэт, немного огорчился и снисходительно улыбнулся). «Знаете, что она сказала? Она сказала: «Это отличные стихи!»
Неизвестно, насколько удачное сравнение, но вспоминается Маяковский, в котором сочетались гражданская позиция и любовная лирика. «Можете сказать в процентах, насколько это сочетается в вас?», — поинтересовался Rus.lsm.lv. «У меня, кстати, достаточно много лирики, — ответил поэт. — В процентах? Наверное, пятьдесят на пятьдесят».
Конечно, много говорили о политике. «Что сейчас происходит на Украине?», — спросили его. Ответ ясный и прагматический: «Происходит война. Война с Россией. И ей не видно конца. Гибнут люди, гражданское население и военные…»
Но потом Жадан читал свою лирику. Это действительно отличная поэзия. Хотя гость с Украины известен и своими романами — например, «Ворошиловград» и «Месопотамия». Для 42-летнего автора (для настоящего литератора возраст юношеский) «послужной список» более чем внушительный. Всем, кто интересуется современной литературой — рекомендуем!
Грибы Донбасса
«Донбасс весной тонет в тумане, и солнце прячется за сопками
Поэтому надо знать места,
Надо знать, с кем договариваться.
Это был работник бывшего насосного цеха,
мужик, потрепанный алкоголизмом.
— Мы, — сказал при знакомстве, — рабочие насосного цеха,
всегда считались элитой пролетариата, ага, элитой.
В свое время, когда все полетело к е.еням, многие
опустили руки. Только не работники
насосного цеха, только не мы.
Мы тогда собрали независимые профсоюзы горняков,
захватили три корпуса бывшего комбината
и начали выращивать там грибы.
— Как грибы? — не поверил я.
— Так. Грибы. Хотели выращивать кактусы с мескалином, но у нас,
на Донбассе, кактусы не растут.
Знаешь, что главное, когда выращиваешь грибы?
Главное, чтоб тебя перло, точно, друг — главное, чтобы перло.
Нас — перло, поверь мне, нас и сейчас прет, возможно, потому,
Что мы все-таки элита пролетариата.
Ну, и значит что — мы захватили три корпуса и посеяли наши грибы.
Ну, и там — радость труда, чувство локтя,
сам знаешь — это пьянящее чувство трудовых свершений.
А главное — всех прет! Всех прет и без грибов!
Проблемы начались уже через пару месяцев. У нас тут серьезный
район, сам видел, недавно сожгли заправку,
при чем — милиция там всех и накрыла, они даже заправиться
не успели, так хотели ее сжечь.
И вот одна бригада решила на нас наехать, решила забрать
наши грибы, ты представляешь? Я думаю, на нашем месте кто угодно
прогнулся бы, такой порядок — прогибаются все,
каждый в меру своего социального статуса.
Но мы собрались и подумали — хорошо, грибы — это хорошо,
но дело не в грибах, и не в чувстве локтя,
и даже не в насосном цехе, хотя это был аргумент.
Просто мы подумали — вот сейчас взойдет урожай, вырастут
наши грибы, вырастут, и, условно говоря, заколосятся,
и что мы скажем нашим детям, как мы посмотрим им в глаза?
Просто есть вещи, за которые ты должен отвечать, от которых
ты не можешь просто так отказаться.
Вот ты отвечаешь за свой пенициллин,
А я отвечаю за свой.
Одним словом, битва произошла прямо на грибных плантациях. Там мы
их и повалили. И когда они падали на теплые сердца грибов,
мы думали —
Все, что ты делаешь своими руками, работает на тебя.
Все, что ты пропускаешь через собственную совесть, бьется
в такт твоему сердцебиению.
Мы остались на этой земле, чтобы нашим детям недалеко
было ходить на наши могилы.
Это наш остров свободы,
расширенное сознание
сельского хозяйства.
Пенициллин и Калашников – два символа борьбы,
Кастро Донбасса ведет партизанов
сквозь туманные грибные плантации
к Азовскому морю.
— Знаешь, сказал он мне, — ночью, когда все засыпают
и темные земли всасывают в себя туман,
я даже во сне чувствую, как земля движется вокруг солнца,
я слушаю, слушаю, как они растут —
грибы Донбасса, неслышные химеры ночи,
выходя из пустоты, вырастая из каменного угля,
пока сердца стоят, будто лифты в ночных домах,
грибы Донбасса растут, растут, не давая умереть
от тоски всем разуверившимся и пропащим,
потому что, чувак, пока мы вместе,
есть кому перекапывать эту землю,
находя в ее теплых внутренностях
черный цвет смерти,
черный цвет жизни».
Сергей Жадан