Издан билингвальный сборник поэта Сергея Тимофеева «Реплика»

Творческое объединение «Орбита» выпустило книгу рижского поэта Сергея Тимофеева «Реплика». В сборник вошли стихи, написанные автором за последние 5 лет, и переводы на латышский, подготовленные такими ведущими латвийскими поэтами, как Арвис Вигулс, Том Трейбергс и Андрис Акментиньш.

«Реплика» – это уже третий билингвальный сборник Сергея Тимофеева.

«Может быть, это своего рода парадокс – перед вами мужская и взрослая книга с маленькой девочкой и собакой на обложке. Попытка быть открытым, но не терять глубины. Желание сказать своё слово, несмотря на то, что вокруг шумит беспрерывный хор новостей и мнений, который всё нивелирует до уровня фона», – описывает Сергей Тимофеев настроение этой книги, на обложке которой использована фотография Ольги Каневой.

КОНТЕКСТ

Сергей Тимофеев (1970, Рига) – поэт, писатель и мультимедийный художник, один из основателей известного рижского объединения «Орбита» (1999). Не раз получал различные литературные и художественные премии и номинировался на них, участвовал в целом ряде поэтических фестивалей в самых разных странах мира. Его стихи переводились на немецкий, английский, хорватский, грузинский, итальянский и другие языки.

Для названия издания он, как и в случае с предыдущей книгой («Stereo») выбрал слово, которое звучит одинаково и по-русски, и по-латышски, но в этот раз более многозначное. Как гласят словари, в театральном искусстве «реплика» – это последние слова актёра, после которых должен говорить другой; в музыке – повторение мелодии, или фразы другим голосом; в визуальном искусстве – художественное произведение, повторяющее другое в той же манере, материале и с сохранением размеров подлинника; в сфере техники — действующая полномасштабная копия редкого или утраченного исторического образца.

Сергей Тимофеев считает, что это слово наводит на ассоциации о бесконечном воспроизводстве поэтической речи: «Любое новое издание – важная, существенная, но очередная реплика, за которой неизбежно последуют новые высказывания других авторов».

В издание входит и небольшой блокнот, выполненный в общем дизайне книги, и при этом абсолютно пустой. По замыслу автора, Сергея Тимофеева, и дизайнера книги Алексея Мурашко, это своего рода возможность читательской «реплики», свободное пространство листа, которое читатель сможет восполнить по своему усмотрению, своим текстом, своей реакцией.

Поэт Том Трейбергс, один из переводчиков «Реплики» так говорит о стихах, над которыми работал в процессе подготовки книги: «Поэзия Сергея – это как своего рода road movie в тексте. Описываемые им пространства объединяет настроение окраины: иногда невзрачной и грустной, но запечатлённой как с высоким интеллектуальным напряжением и с особой чувствительностью, так и с доброжелательностью к тому тривиальному порядку вещей, их которого преимущественно и состоит жизнь».

Презентация книги, вышедшей в свет при поддержке Государственного Фонда культурного капитала и компании Antalis, пройдёт 16 июля в 19.00 на сцене плавучего арт-центра NOASS. Этот вечер будет и последней возможностью посмотреть там выставку «Орбиты» под названием «Откуда берутся стихи?», сообщают организаторы.

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

Культура
Культура
Новейшее
Интересно