Nedzirdīgajiem

Pasaules panorāma. Raidījums par ārpolitiku

Nedzirdīgajiem

Punkti uz i

Это хорошо подготовленная импровизация — автор «Большого балтийского тура»

Проект «Большой балтийский тур» на канале «Настоящее время», посвященный культурным памятникам Латвии, Литвы и Эстонии, «достаточно легкий по своей сути». Так его охарактеризовала журналистка, видеоблогер, ведущая и автор проекта Юлия Панкратова в интервью программе «Без обид»  

КОНТЕКСТ

Юлия Панкратова — российская журналистка и телеведущая. Работала ведущей информационных программ на НТВ, «Первом канале» и РЕН ТВ.

В 1999 году пришла в телекомпанию «НТВ». Была редактором-международником, работала в программах «Утро на НТВ» и «Сегодня» с Петром Марченко. Являлась корреспондентом службы информации о моде в программе «Намедни» с Леонидом Парфёновым. Также готовила репортажи для программ «Сегодня» и «Страна и мир».

С января по декабрь 2005 года — ведущая информационных выпусков программы «Сегодня». С 29 августа 2011 по 27 июля 2013 года вела «Вечерние новости» на «Первом канале». 

С ноября 2015 года обучается в Санкт-Петербургском государственном академическом институте живописи, скульптуры и архитектуры им. И. Е. Репина при Российской академии художеств по направлению «Теория и история искусств». С апреля 2017 года — на телеканале «РБК-ТВ», ведущая программы «Истории дня».

Авторы не ставили перед собою цель «глубоко залезть в историю». Однако подготовка к съемкам требовала хороших знаний и проверенных фактов.  

Свой цикл передач Панкратова не считает журналистским проектом. «Там есть журналистский элемент, минимальное продюсирование всех этих съемок. Но очень много таких вещей, которые я бы никогда не стала делать, если бы я была именно «журналистом-журналистом». В чем принципиальная разница для меня? Журналист скорее работает над темой.

Евгений Эрлих (Руководитель программы «Балтия. Неделя» на канале «Настоящее время» — прим. Rus.Lsm.lv), когда мы сели обсуждать места, которые мы возьмём, предлагал мне журналистику. Он предлагал мне съездить в Нарву и снять, что Нарва наполовину русский, наполовину нерусский город. То есть найти конфликт. Но я сказала, что это делать не буду. Именно поэтому я считаю этот проект нежурналистским, поскольку в нем нет вообще никакой проблемы».   

Панкратова также отметила, что не писала тексты заранее. По ее мнению, это еще одно важное отличие ее проекта от журналистской работы. «Мы приезжали и как было, так и снимали. У меня нет каких-то заранее выученных текстов, всё абсолютная импровизация. Это, кстати, иногда заметно. Я, например, повторяюсь. Очень сержусь на себя за это».

Впрочем, журналистка подчеркнула, что несмотря на импровизацию, информация у нее подготовлена. «У меня импровизация, как правило, подготовлена. Не на 100%, но я что-то знаю. И, конечно, когда я захожу в комнату, я примерно понимаю, какой это был художник».

Комментируя различия в своем и журналистском подходе, Панкратова подметила, что у журналиста есть представление, есть договоренности с людьми, есть закадровый текст, синхрон. Работая над нынешним проектом, она призналась, что все эмоции, которые видит зритель, искренние, поскольку не имела готового мнения о том или ином культурном памятнике. 

0 комментари
Добавить комментарий
Комментировать, используя профиль социальной сети
Культура
Культура
Новейшее
Популярное
Интересно