Сможет ли новый мюзикл «Турайдская роза» стать латвийским продуктом на экспорт? #kultura1kB 

В Arēna Rīga состоялась премьера новой рок-оперы на английском языке Turaida Rose («Турайдская роза»). Автор Vladimir BOGATOFF и международная команда исполнителей выдала неожиданно интересный результат. И теперь у устроителей международные планы!

Жанр мюзикла в Латвии — явление редкое, а столь масштабное, как сейчас, и подавно. Первым делом впечатляет «упаковка» сцены, оформленная в виде видеопроекций, которые в зависимости от развития сюжета представляют то вид Турайдского замка, то внутренние убранства замка, где живёт Турайдская Роза по имени Майя, то пещеру Гутманя, где Майя, верная любви, нашла смерть от заморского варяга пана Якубовского. Отличная режиссура по свету. 

Безусловно, наиважнейшая часть успеха — голоса.

Майю исполнила ведущая солистка Латвийской Национальной оперы Марлена Кейне, в роли Виктора — солист Оперы Ренар Ауструмс, рассказчик в исполнении звезды латвийской эстрады Алекса Силвера. Остальные роли исполнили как известные латвийские оперные певцы, так и зарубежные, за плечами которых — выступления на мировых театральных площадках. И в массовых сценах — участие танцоров из многих украинских театров, которые сейчас гастролируют по всей Европе.

Недавно композитор и продюсер, скрывающийся за творческим псевдонимом Vladimir BOGATOFF, представил на этой же сцене свой большой музыкальный дебют — мюзикл BLACK X WHITE.

Нынешняя музыкальная интерпретация явно отсылает к лучшим образцам своего жанра восьмидесятых годов, к мюзиклам Эндрю Ллойда Вэбера и других. В целом 24 песни с учётом увертюры,

которую наряду с солистами исполнили JP Magic Orchestra под руководством дирижёра Гунтарса Бернатса, знаменитое трио виолончелистов Melo-M, мощное соло гитариста Андрея Мельникова, хор, именитые бэк-вокалисты, гавайская гитара, панфлейта и орган в исполнении Дмитрия Денщикова.

У каждого героя рок-оперы есть свой двойник — это его душа. А в финале мюзикла из декорации Камня Вечной Любви вылетел белый голубь, символ вечной любви. 

Мюзикл идёт на английском языке, что местному зрителю, впрочем не помешало

— на специальном сайте рок-мюзикла есть перевод на латышский и русский языки. А выбор английского языка продюсер проекта, председатель правления компании Amber Way Илона Анна Кузнецова объяснила следующим образом. 

«Сейчас в планах показать эту работу в Европе, её публике, — сказала она LSM+. — Потому и на английском, поскольку этом международный язык. И это отличный способ популяризировать латвийские легенды, латвийскую историю. Мне кажется, это отличный авторский проект от А до Я, который должен быть интересен намного более широкой публике». Но

в планах есть исполнить тексты на латышском языке, чтобы сделать его понятным для местной публики, но для этого зрителям нужно активно и заранее приобретать билеты, так как проект очень дорогостоящий!»

Продюсерский центр Amber Way знаком зрителям по концертам во Дворце культуры «ВЭФ», фестивалям в зале «Дзинтари» (в частности, фестиваль музыки театра и кино Jūras pērle), фестивалю с участием мировых звезд восьмидесятых годов Nostalgia Fest и др.  

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное