Ключи, часть XXXI: как организовали Балтийский путь

Обратите внимание: материал опубликован 3 года назад

Впервые идея живой цепи прозвучала на заседании Балтийского совета — он объединял представителей Народных фронтов Латвии, Литвы и Эстонии — 15 июля в Пярну. А последние общие решения были приняты уже месяц спустя, 12 августа, в Цесисском районе. Акция состоялась 23 августа — ее организовали за пять недель. Как это было, рассказывает передача «Ключи» (Atslēgas) Латвийского телевидения.

Было рассчитано, что один человек с вытянутыми руками занимает полтора метра, значит, на 600 километров от Вильнюса через Ригу до Таллина необходимо собрать как минимум 400 000 человек, больше 100 000 от каждой страны.

И тогда организаторы приняли смелое решение — уже и так невероятно длинный маршрут был продлен еще почти на 100 километров! От Риги наверх цепь планировалась не по кратчайшему пути — Таллинскому шоссе, а через Цесис, Руйиену и Вильянди. Из-за этого латвийский этап получился самым длинным, и латвийцев надо было мобилизовать больше всех — и не менее 180 000. Однако причина изменения пути была разумной — если он пойдет посередине страны, а не вдоль побережья, большему числу людей будет легче до него добраться.

Как настолько масштабную акцию удалось организовать тогда — до появления мобильных телефонов? Как поделили участки пути? Какой «сюрприз» в последний момент преподнесла местная власть? Как на Балтийский путь отреагировала Москва? Об этом рассказывает 31-я серия проекта «Ключи» Латвийского телевидения.

Студия VFS Films при поддержке Совета Министров Северных стран (Nordic Council of Ministers) и представительства Британского Совета (British Council) в Латвии в осеннем сезоне 2020 года опубликует на сайте Rus.Lsm.lv передачи об истории из цикла «Ключи. Находки в истории 100-летия» с субтитрами на русском языке.

В рамках программы 100-летия Латвии Мартиньш Кибилдс и VFS Films создали масштабный цикл телепередач «Ключи», в которых каждую неделю рассказывалось о самых важных событиях в истории Латвии за столетие с 1918 по 2018 годы.

Переводчик Дайна Кардаша
Редактор Александра Рощина

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное