«Я сразу же позвонил, чтобы узнать, где находится шофер. Я думаю, что он, скорее всего, проявил пленку и оставил себе фотоаппарат, в котором не было ничего особенного. Жаль, конечно. Теперь у меня нет снимков с 23 августа», — рассказал Левитс Латвийскому телевидению.
Оценивая Балтийский путь, президент отметил, что в европейской истории нет похожего события. Такого уникального примера ненасильственного сопротивления масс, которое привело к восстановлению независимости трех балтийских стран, не было. По его мнению, исторический опыт стран Балтии и наш видение этого события должны занимать «надлежащее место в общем взгляде на европейскую историю».
«Балтийский путь уникален, потому что он является примером ненасильственного сопротивления масс. А теперь представьте карту Европы: можем ли мы — более или менее зная историю каждой европейской страны — найти другой [подобный] пример?» — задается риторическим вопрос Левитс. Важно, что эта манифестация балтийских народов имела конкретный результат — восстановление независимости, подчеркивает он.
«Мы не просто попросили свободу — мы взяли ее. Именно этот политический момент делает Балтийский путь и последующее развитие событий действительно уникальными в европейском и мировом масштабе. Это огромный успех для народов Латвии, Эстонии и Литвы, поворотный момент в истории», — президент.
Создание живой цепи из двух миллионов жителей трех стран, взявшихся за руки — это в те годы было беспрецедентной политической инновацией, манифестом их стремления к государственной независимости, ранее сказал Левитс. Цель была ясна: восстановление этой независимости и исторической справедливости, лучшая жизнь для самих себя, детей и внуков, и в людях было неуклонное стремление достичь этой цели.
«И мы ее достигли. После Балтийского пути мир узнал о нас заново — как о смелых и сильных в своей убежденности европейцев, начавших крушить железный занавес, отделяющий нас от демократической и единой Европы», — заявил глава государства.
Кроме того, Балтийский путь вернул веру во власть закона и справедливость международных отношений, он заставил осудить порядок, установленный силой, и аморальность соглашений великих держав по переделу сфер влияния за счет малых государств. Это было началом конца тоталитарного советского режима, отметил Левитс.
Он напомнил, что вскоре после этой воодушевляющей акции были и попытки задушить национально-освободительное движение, ликвидировать его, но советский режим оказался на это уже неспособен. И как только эта неспособность стала очевидна, он рухнул.
Балтийский путь стал предпосылкой и к активизации демократических процессов в остальной Европе, к падению Берлинской стены, сказал президент.
В пятницу, 23 августа, исполняется 30 лет с момента проведения акции «Балтийский путь», во время которой два миллиона жителей трёх балтийских республик выстроились в живую цепь, протянувшуюся на 600 километров, и связавшую Таллин, Ригу и Вильнюс. Акция ставила своей целью привлечь внимание к пакту Молотова-Риббентропа, разделившему Восточную Европу на сферы влияния нацистской Германии и Советского Союза.
В 1989 году, когда планировался «Балтийский путь», было подсчитано, что на каждого участника живой цепи придется около полутора метров пространства (на размах рук). Значит, на 600-километровом участке дороги от Вильнюса — через Ригу — до Таллина должно собраться не менее 400 тысяч человек. Однако устроители акции гражданского неповиновения решили продлить путь еще на 100 км — севернее Риги продолжить маршрут не прямиком по Таллинскому шоссе, а в объезд через Цесис, Руйиену и Вильянди. Так стать участниками «Балтийского пути» смогло больше людей.
В нашей фотогалерее — фотографии участка Балтийского пути Драбеши — Цесис — Лиепа — Валмиера — граница Эстонии, а также снимки с Бауского участка. Их, откликнувшись на призыв Латвийского телевидения и Национального музея истории, в юбилейный год акции прислали жители Латвии, а пополнить фотоальбом Latvijas gadsimts может своими снимками любой. На этом участке тогда выстроились в живую цепь люди со всех концов Видземе и Латгалии.
Торжества начались автопробегом ретро-машин по маршруту акции тридцатилетней давности. Около 200 старинных автомобилей направились по историческому Балтийскому пути. В честь юбилея в цвета флагов стран Балтии авиакомпанией airBaltic были раскрашены самолеты. В Риге к годовщине приурочена международная конференция и другие тематические мероприятия.
ЮНЕСКО признала «Балтийский путь» «феноменом ненасильственного сопротивления» и внесла акцию в «Список памяти».
В мире не только сама акция, но и ее 30-я годовщина вызвала резонанс: так, в Гонконге активисты, возражающие против произвола властей, тоже хотят повторить такую манифестацию.