В Пскове на русском и латышском пройдет вечер в честь Райниса и Аспазии

Обратите внимание: материал опубликован 6 лет назад

На мероприятии, которое 23 мая устраивает Псковская областная научная библиотека, будет показана литературно-музыкальная композиция «Крылья будней» — и представлена одноименная книга.

«Центром» события станет изданный одноименный сборник стихотворений Аспазии в русском переводе Ольги Петерсоне. Книга двуязычная: русские переводы сопровождаются латышскими оригиналами.

Презентация этого издания важно для культурной жизни Латвии и Пскова. Можно сказать, что это историческое событие, так как «Крылья будней» — первый сборник Аспазии на русском (до этого переводились лишь отдельные ее работы), сообщает библиотека.

Поэзия Аспазии прозвучит на русском языке в исполнении самой Ольги Петерсоне. Стихотворения Аспазии на латышском языке прочтет певица Иева Парша. Затем заведующая юрмальским Домом Аспазии Ария Ванага расскажет о вкладе Аспазии и Яна Райниса в культуру Латвии, а специалисты Псковской областной научной библиотеки — о пребывании Аспазии и Райниса в Пскове. (Там пара прожила с декабря 1897 по июнь 1899 года, пока продолжался «псковский» период ссылки Райниса «за антиправительственную деятельность». О более позднем российском периоде жизни поэта — ссылке в Слободской под Вяткой в 1899-1903 годах и о том, как там относятся к памяти поэта сегодня, Rus.Lsm.lv уже писал.) Наконец, Иева Парша и концертмейстер Херта Хансене исполнят песни латышских композиторов на слова Аспазии и Я.Райниса.

Мероприятие организовано при поддержке латвийского консульства в Пскове, Юрмальского художественно-исторического общества и музея Дом Аспазии, сообщает библиотека.
 

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

По теме

Еще видео

Еще

Самое важное