Для российских совладельцев издания Латвия, Литва и Эстони — «это даже не рынок», заявил Муратов. Тем не менее, свои резоны для открытия регионального отделения именно здесь имеются.
«Для нас это три удивительных страны. У них — свои кризисные состояния, свои беды, но мы точно понимаем, что у нас должен быть, как говорит коллега Дмитрий Липский, «свой Шенген». Но не государственный, а информационный! Мы обязаны жить в информационнмо обмене: Россия с Литвой, Латвия с Тавллином, Таллин с Россией, — и мы хотим попытаться построить вот эту коммуникацию», — пояснил Муратов.
Так возникло решение об открытии интернет-портала «Новой газеты» в странах Балтии. Коммуникация, о которой мечтает Муратов, доселе была «отягощена многими обидами». Но для любых обид есть эффективное противодействие, говорит он:
«Я вам обещаю, что в «Новой газете» будет ноль процентов пропаганды, ноль процентов красителей, в первую очередь желтого, но и ноль процентов сахара! Это будет категорически лишенный пропаганды и абсолютно профессиональный новостной проект.
Здесь находится Мария Епифанова, я ее очень рекомендую латвийским коллегам — это блистательная выпускница МГИМО, за несколько лет сделавшая в «Новой газете» отличную карьеру, став завотделом политики. Мария человек многоязыкий и хорошо образованный. Мы прислали ее работать сюда собкором, а теперь, изучив все обстоятельства, мы поняли, что она станет главным редактором здесь. Олег Кофман будет директором балтийского портала».
Муратов не скрывает, что, вполне вероятно, в Балтии появится и печатная версия издания:
«Я очень люблю все-таки держать бумагу в руках. И уже набрана редакция, уже есть новостники, есть несколько очень заметных ваших журналистов, которые готовы с нами сотрудничать. Мы это делаем пока на собственные деньги, не привлекаем никаких денег ваших налогоплательщиков — это точно нет. И мы попробуем».
В Балтии сайт издания размещен на эстонском хостинге и работает с 15 октября. В своем приветственном письме по случаю открытия портала Муратов написал:
«В немецком языке есть слово Schadenfreude — это неточно переводится как злорадство, скорее, это воодушевление при чужих неудачах. Я очень хочу, чтобы «Новая газета – Балтия» эту новую пропасть помогла преодолеть. Если не могут слушать друг друга политики (у них же выборы), то гражданского диалога никто не отменял. Нам, конечно, не жить вместе. И ладно. Но рядом».
Полную видеозапись передачи можно посмотреть здесь.